发布日期:2024-11-03 04:53 点击次数:149
图片开发个软件要多少钱
Per aspera ad astra.
图片
几年前成齐一位姓尧的先生从古书阛阓淘了一些古书,其后发现其中有一册居然是咸丰十年(1862年)的英语教材!
悉数来望望161年前的英文教材长啥样儿:
图片
△ 起原的目次比物连类绮丽的很了了,"门"字的道理是"类别",谚语"丰富多采","比物连类"的 "门"字便是这个道理!不外莫得标注页码,这可有点不好找!
图片
△ 这一页的单词词义齐只用一个字抽象,举例backbite 道理是"讪",与常见的"搭讪","讥刺"道理不同,"搭讪"的道理是为了接近梗概甩掉疼痛形势而专门找话说,"讥刺"指疼痛不无端正的笑,backbite 则是"背后说假话",是"讪"的另外一个道理,古东说念主对字的合并确凿太全面了!
单词的右边的翰墨是不是很有既视感?本来这么的注音形状不是当代学生独创,是昔时老祖先玩剩下的!不外,好些个注音不够准确,如把 /eɪ/ 注为"哀",把 /sɪ/ 注为"雪",把 /f/ 注为了"勿"等。
图片
△ 当代学生的单词注音,好家伙,背几个单词要干掉很多东说念主!
图片
△ 别以为惟一中国粹生这么干,老外也用英文给华文注音,连007齐出来了!不得不说这个注音确凿脑洞掀开!为了学习,环球齐繁芜易啊!
图片
△ 007经典台词之一
图片
△ 卷六的句子注音,中词句子从右向左念。
图片
△ 上头的卷六齐注了音,这个是卷二,反而没了注音,有点没看懂呀!
说一说上图中的几个单词:
admiral 指舟师上将或舰队司令,清朝就叫"水师提督",澳大利亚悉尼有个 Admiralty House,译为"舰队司令府",梗概"水师提督府"。
图片
△ Admiralty House
软件开发有些词义与当今不太相同,可能是那时污蔑了单词,如 alphabet 应该是"字母表",而非"字母";tolerate 为"哑忍",不是"无痴呆";consonant 现义为"子音","无音字"是啥?
government 当今的词义齐是"政府",古东说念主译成"国度",这个见地也恰是从清朝才有的。
巴西籍球员韦林顿-席尔瓦自即日起正式成为青岛海牛足球俱乐部一员,他将身披37号球衣为球队而战,欢迎他的到来。
policy 最常用的是"计谋",软件开发资讯今天才知说念还有"保障单"的道理:
图片
△ 1859年6月的一份保障单
再看下图:
图片
句子出现了不少无理,如:other man,have offer,add more price,no can 等;
本来,选取英语亦然老祖先始创的!可能是因为那时只可干疏浚,是以忽略了语法!
以下是另一版块的教材,与上头不同的是,还标注了每个词汇的粤语发音:
图片
终末说说"洋泾浜英语",这是啥?
"洋泾浜"是旧时上海英法租界的一条分界河,是以东说念主们也用"洋泾浜"来指代租界;
图片
△ 洋泾浜
图片
△ 1914年,洋泾浜因水太脏,被填成路,成为那时上海最宽的马路。
图片
△筑成后,以英王爱德华七世定名为Ave Edward VII,便是当今的延安东路。
图片
上海成立租界后,广东,香港,澳门和南洋等地的商行以为有意可图,纷繁在上海成立分支机构,同洋东说念主作念起了交易;
同期,一些"有文化"的买办和职员也来到上海,他们在洋泾浜一带充任中间商,用带有上海口音和语法也不圭臬的英语与番邦东说念主疏浚,这种英语就被称作洋泾浜英语 (Yang King Pang English),当代英语又称其为 Pidgin,音译"皮钦语"。
说话老是互相影响的,洋泾浜英语的出现也给上海话带来了无数的词汇,如啤酒 (beer),冰淇淋 (ice cream),圣代 (Sundae),克力架 (Cracker),布丁 (pudding),三明治 (sandwich),糊涂 (litter),瘪三(beggar),赤佬 (cheat),发嗲 (dear)等。
图片
图片
图片
本站仅提供存储就业,扫数骨子均由用户发布,如发现存害或侵权骨子,请点击举报。