几千年来,东谈主类一直在寻找长生久视的秘要。关至今天的一些东谈主来说,这种探索包括睡高压氧舱,本质冷冻疗法,或者用红外线映照我方。
大无数老龄化众人怀疑这些门径是否信得过或然延长东谈主类寿命的上限。但他们信服,通过一些苟简的步履,好多东谈主不错活得更健康、更龟龄,在80岁、90岁致使100岁的时候保持雅致的身心景象。这些打扰门径并不像输入年青东谈主的血液那么奇特。
“东谈主们在寻找神奇药丸,”好意思国国度虚弱商量所的科学主任路易吉·费鲁奇博士说,“但是神奇药丸就在这里。”
底下是老年病众人给出的7条冷漠,告诉你如何延长你的寿命。
图片软件定制开发
请看《纽约时报》的报谈:
图片
1. quest [kwest] n. (长久或尽力的)寻求,探求;(中叶纪传闻故事中骑士的)探险 v. 探寻,寻求 【名】 (quest)(德)奎斯特(东谈主名);quests;quests;questing;quested;quested
2. chamber [ˈtʃeɪmbə] n. 房间,室;会议厅,会所;议院;腔,膛;洞穴;卧室;法官办公室,讼师事务所(chambers) v. 把枪弹送入弹膛;把……关在房间里 adj. 室内的;私东谈主的,秘要的 【名】 (chamber)(英)钱伯(东谈主名);chambers;chambers;chambering;chambered;chambered
3. blast [blɑːst] n. 爆炸,爆破;冲击波;爆炸声,爆破声;强盛的(气或水)流,疾风;吹奏声,轰鸣;严厉的月旦;狂欢,兴味兴味的事;(球队或选手的)险恶伏击;枪击;(公司、组织等发出的)群发电子邮件 v. 炸毁,爆破;轰开,炸开(通路);向……射击,枪击;发出逆耳的高音;严厉月旦,痛斥;由爆炸引起;使劲踢,猛击;喷射(水流、气流等);使枯萎;迟滞打败;损坏,残害;开,炸开(通路) int. 活该,歧视 【名】 (blast)(德)布拉斯特(东谈主名);blasts;blasts;blasting;blasted;blasted
4. infrared [ˈɪnfrəˈred] adj. 红外线的;(诱骗,时间)使用红外的,触及红外的 n. 红外区,红外线,红外放射
5. skeptical [ˈskeptɪkəl] adj. 不信服的,持怀疑气派的;(哲)怀疑论的,不行知论的
6. extend [ɪksˈtend] v. 延迟;扩大,延长;赓续;包括,波及;提供,暗示;伸出;使用逸待劳;对……估价;extends;extending;extended;extended
7. span [spæn] n. 时分跨度,一段时分;(桥或拱的)墩距,跨距;宽度,翼展;限制,包括的种类;(帆海)跨绳;一队东谈主(或动物);数值限制;一掌的长度 v. 赓续,联络;包括(广地面区),涵盖(多项内容);横跨,越过;伸开手遮蔽(或环绕);给(动物)套上轭 adj. 整洁干净的,顾问得很好的(spick an. span. 【名】 (span)(捷)斯潘(东谈主名);spans;spans;spanning;spanned;spanned
8. exotic [ɪgˈzɒtɪk] adj. 奇异的,别国风情的 n. 外来植物,外来动物
9. numb [nʌm] adj. 麻痹的,失去嗅觉的;粗笨的,呆滞的 v. 使麻痹,使失去知觉;使粗笨,使呆滞;使(某种嗅觉)减轻,使消弱;number;numbs;numbing;numbed;numbed
10. numerous [ˈnjuːmərəs] adj. 开阔的,好多的
11. chronic [ˈkrɒnɪk] adj. (疾病)慢性的,恒久的;(问题)一直有的,反复出现的;难以取销的,故态复萌的;糟透的,轻易的 【名】 (chronic)(英)克罗尼克(东谈主名)
12. muscle [ˈmʌsl] n. 肌肉;膂力,力气;权力,影响力;矫若惊龙的须眉(们) v. 使劲搬动;挤;以经济(或政事)压力迫使;加强;muscles;muscles;muscling;muscled;muscled
13. endurance [ɪnˈdʒurəns] n. 持久力,隐忍力;永久性,耐费用
14. specialize [ˈspeʃəlaɪz] vi. 故意商量(或从事),专攻;专营;(生)使(器官)专化,使特化;specializes;specializing;specialized;specialized
15. moderate [ˈmɒdərɪt] adj. 世俗的,中等的;不外火的,和缓的;有节制的,不外分的;(变化)不大的,有限的 v. 迟滞,使适中;主理(扣问或会议);审核评分(检察不同阅卷东谈主所打分数是否平正一致);(物理)使(中子)延缓 n. 持和缓政见者;moderates;moderates;moderating;moderated;moderated
16. intensity [ɪnˈtensɪtɪ] n. 横暴,剧烈;(光、声息等的)强度;intensities
17. beneficial [benɪˈfɪʃəl] adj. 有益的,故意的;(与)权利(接洽)的,有财产使用权的
小程序开发18. vessel [ˈvesl] n. 船,舰;(东谈主或动物的)血管,(植物的)导管;(盛液体用的)容器,器皿;(有某种特色或用途的)东谈主 【名】 (vessel)韦塞尔(东谈主名);vessels
19. lower [ˈləʊə] adj. (尤指在同类中处于)较下的,下方的;在底部的,近底部的;次庞大的,较初级的;(数字或数目)较小的;向南的;早期的 v. 减少,缩短;把……放低,使……降下;缩短,逼迫(身份);变灰暗,变阴千里;露怒色 adv. 处于较低位置地,向低处下跌地 【名】 (lower)(好意思、英)洛厄(东谈主名);lowers;lowering;lowered;lowered
20. maintain [menˈteɪn] v. 保持,看守;维修,顾惜;断言,主意;侍奉,抚养;支撑,爱护;maintains;maintaining;maintained;maintained
21. substance [ˈsʌbstəns] n. 物资,材料;主旨,主要内容;庞大性;确凿性,着实性;毒品;钞票,财产;本体,(实在的)东西;实体;可靠,隆重;(哲)实体;substances
22. correlate [ˈkɒrɪleɪt] v. 相互关联;显露细巧接洽 n. 关连的事物;correlates;correlates;correlating;correlated;correlated
23. deadly [ˈdedlɪ] adj. 致命的;极度的;乏味没趣的;死一般的;险恶毒辣的,冷情冷凌弃的;极无益的,粉碎性的;(畅通员或其动作)极富技能性的,极难提神的;极好的,超卓的 adv. 极其;死一般;deadlier
24. dose [dəʊs] n. 一剂,一服;一次,小数;花柳病 v. 给……服药;掺入 【名】 (dose)(英)多斯,(德)多泽,(意、西、葡、塞)多塞(东谈主名);doses;doses;dosing;dosed;dosed
25. excessive [ɪkˈsesɪv] adj. 过度的,过多的
26. liver [ˈlɪvə] n. 肝脏;(供食用的)动物肝脏;生存者,住户;livers
27. critical [ˈkrɪtɪkəl] adj. 批判的,爱抉剔的;极其庞大的,要道的;严重的,危险的;病重的,重伤的;议论性的,议论家的;临界的
28. stroke [strəʊk] n. 中风;(使用刀兵的)击,打;击球,一击,一抽;(荡舟用语)划桨,划法,划桨法;泳式,游水姿势;(指点船上其他桨手的)尾桨手;轻抚,抚摸;一笔,一划;(灵感的)突发,(天才的)一举;(突发或倏得猜度的)功德;斜线(号);(雷电的)闪光;来去动作,高下动作;一系列重迭畅通的)节律,律动;(鸟翼的)一次扑打;准时,准点;(一系列重迭畅通的)节律,律动;(时钟报时的)鸣响,钟声 v. 轻抚,抚摸;轻挪,轻触,轻拭;击球;凑趣,凑趣儿;在……上轻轻涂抹;当……的尾桨手,当……的领桨;strokes;strokes;stroking;stroked;stroked
29. accord [əˈkɔːd] n. 协议,契约;稳健,一致 v. 使受到,赐与(某种待遇);(与……)一致,稳健;accords;accords;according;accorded;accorded
30. elderly [ˈeldəlɪ] adj. 上了年龄的;老掉牙的 n. 老东谈主(the elderly)
31. cultivate [ˈkʌltɪveɪt] v. 开荒,耕种;栽植,培育;检修,培养;修复(友谊),结交;cultivates;cultivating;cultivated;cultivated
32. associate [əˈsəʊʃɪeɪt] v. 梦想,接洽;支撑,欢跃;往来,(尤指)混在一齐 n. 共事,伙伴;副学士,准学士;副职,副手;准会员;梦想 adj. 副的,准的,非讲求的;蚁集的,接洽连的;associates;associates;associating;associated;associated
33. highly [ˈhaɪlɪ] adv. 极其,相等;高度地,高水幽谷;钦佩地,软件定制开发支柱地;在高处,地位高
34. factor [ˈfæktə] n. 身分,要素;品级,所有;因数,因子;遗传因子,基因;(血液中的)凝血因子;代理公司,代理商;地产责罚东谈主,管家;测量水平 v. 把……算作身分计入,把……包括在内(factor in);把……算作身分摒除,不把……包括在内(factor out);将……理会为因子;代理计较,(代管)产业;作念代理商 【名】 (factor)(英)法克特(东谈主名);factors;factors;factoring;factored;factored
35. version [ˈvɜːʃən] n. (归拢种物件稍有不同的)样式,型号;(从不同角度的)说法,刻画;(电影、脚本、乐曲等的)版块,改编神志;《圣经》译本;胎位倒转术 v. 创制……的新版块,更新……的版块;versions
Humans have searched for the secret to immortality for thousands of years. For some people today, that quest includes things like sleeping in a hyperbaric chamber, experimenting with cryotherapy or blasting oneself with infrared light.
几千年来,东谈主类一直在寻找长生久视的秘要。关至今天的一些东谈主来说,这种探索包括睡高压氧舱,本质冷冻疗法,或者用红外线映照我方。
Most aging experts are skeptical that these actions will meaningfully extend the upper limits of the human life span. What they do believe is that by practicing a few simple behaviors, many people can live healthier for longer, reaching 80, 90 and even 100 in good physical and mental shape. The interventions just aren’t as exotic as transfusing yourself with a young person’s blood.
大无数老龄化众人怀疑这些门径是否信得过或然延长东谈主类寿命的上限。但他们信服,通过一些苟简的步履,好多东谈主不错活得更健康、更龟龄,在80岁、90岁致使100岁的时候保持雅致的身心景象。这些打扰门径并不像输入年青东谈主的血液那么奇特。
“People are looking for the magic pill,” said Dr. Luigi Ferrucci, the scientific director of the National Institute on Aging, “and the magic pill is already here.”
“东谈主们在寻找神奇药丸,”好意思国国度虚弱商量所的科学主任路易吉·费鲁奇博士说,“但是神奇药丸就在这里。”
Below are seven tips from geriatricians on how to add more good years to your life.
底下是老年病众人给出的7条冷漠,告诉你如何延长你的寿命。
第一,学习immortality的用法。这个词作名词,暗示the state of living forever or being remembered forever,长生,长存,永恒,永垂不灭,例:the immortality of the soul 灵魂的不灭
第二,学习exotic的用法。这个词作形容词,暗示something that is exotic seems unusual and interesting because it is related to a foreign country – use this to show approval,别国风情的,异邦情调的〔含褒义〕,例:exotic birds 异邦的奇异鸟类
第三,学习geriatric的用法。这个词作形容词,暗示relating to the medical care and treatment of old people,老年医学的,例:a specialist in geriatric medicine 老年医学众人
1. Move more.
1. 多畅通。
The number one thing experts recommended was to keep your body active. That’s because study after study has shown that exercise reduces the risk of premature death.
众人冷漠的第一件事即是保持体魄活跃。因为一项又一项商量标明,畅通不错缩短过早归天的风险。
Physical activity keeps the heart and circulatory system healthy and provides protection against numerous chronic diseases that affect the body and mind. It also strengthens muscles, which can reduce older people’s risk of falls.
体育举止不错保持腹黑和轮回系统的健康,并提供保护,驻防好多影响身心的慢性疾病。它还能增强肌肉,从而缩短老年东谈主颠仆的风险。
“If we spend some of our adult years building up our muscle mass, our strength, our balance, our cardiovascular endurance, then as the body ages, you’re starting from a stronger place for whatever is to come,” said Dr. Anna Chang, a professor of medicine specializing in geriatrics at the University of California, San Francisco.
加州大学旧金山分校专攻老年病学的医学教悔安娜·张(音)博士说:“要是咱们在成年后花一些时分考验肌肉、增强力量、增强均衡力、增强心血管耐力,那么跟着体魄年龄的增长,你就有了一个更雄厚的基础,管待异日的一切。”
The best exercise is any activity you enjoy doing and will stick with. You don’t have to do a lot, either — the American Heart Association recommends 150 minutes of moderate-intensity exercise per week, meaning just walking a little more than 20 minutes a day is beneficial.
最佳的考验是任何你可爱作念并能宝石下去的举止。你也不需要作念太多的畅通——好意思国腹黑协会冷漠每周进行150分钟的中等强度畅通,这意味着每天走路20分钟以上就很有益了。
第一,学习premature的用法。这个词作形容词,暗示happening before the natural or proper time,过早的,提早的,例:his premature death due to cancer 他因癌症而早逝
第二,学习cardiovascular的用法。这个词作形容词,暗示relating to the heart and BLOOD VESSELs (= tubes through which blood flows around your body),心血管的,例:cardiovascular disease 心血管疾病
第三,学习stick with sth的用法。这个词组暗示to continue doing something, especially something difficult,宝石〔作念某事,尤指艰难的事情〕,例:If you stick with it, your playing will gradually get better. 要是你宝石老到,演奏水平会迟缓普及。
2. Eat more fruits and vegetables.
2. 多吃生果蔬菜。
The experts didn’t recommend one specific diet over another, but they generally advised eating in moderation and aiming for more fruits and vegetables and fewer processed foods. The Mediterranean diet — which prioritizes fresh produce in addition to whole grains, legumes, nuts, fish and olive oil — is a good model for healthy eating, and it’s been shown to lower the risk of heart disease, cancer, diabetes and dementia.
众人们并莫得保举一种特定的饮食格局,但他们强大冷漠纵容饮食,多吃生果蔬菜,少吃加工食物。地中海饮食——除了全谷物、豆类、坚果、鱼类和橄榄油外,还优先斟酌清新农产物——是健康饮食的雅致典范,况兼已被解说不错缩短患腹黑病、癌症、糖尿病和失智的风险。
杨光快乐8第2024182期奖号冷温热分析(定义:遗漏0-1期号码为热码,遗漏2-4期号码为温码,遗漏4期以上号码为冷码)
遗漏分析:上期奖号遗漏总值为99,比前期遗漏总值高了51点,开出8个热码奖号,比前期热码少出现6个,开出4个温码奖号,与前期温码个数相等,开出8个冷码奖号,比前期冷码多出现6个,最近10期奖号冷温热码个数比为28:59:113,遗漏总值出现范围在41-99之间,本期预计冷温热码个数比为2:5:13,看好遗漏总值出现在50附近。
Some experts say that maintaining a healthy weight is important for longevity, but to Dr. John Rowe, a professor of health policy and aging at Columbia University, that’s less of a concern, especially as people enter old age. “I was always more worried about my patients who lost weight than my patients who gained weight,” Dr. Rowe said.
一些众人说,保持健康体重对龟龄很庞大,但在哥伦比亚大学卫生战略和老龄化问题教悔约翰·罗看来,这不是什么大问题,尤其是当东谈主们步入老年时。“我老是更惦念那些体重减轻的病东谈主,而不是体重加多的病东谈主,”罗说。
第一,学习processed的用法。这个词作形容词,暗示processed food has substances added to it before it is sold, in order to preserve it, improve its colour etc,〔食物〕经加工的,加工过的,常用搭配为processed cheese / meat / fish etc 加工过的干酪/肉/鱼等,例:the artificial colourings and flavourings in processed foods 加工食物中所含的东谈主工色素和调味料
第二,学习dementia的用法。这个词作名词,暗示an illness that affects the brain and memory, and makes you gradually lose the ability to think and behave normally,固执。
第三,学习longevity的用法。这个词作名词,暗示the amount of time that someone or something lives,寿命,例:the greater longevity of women compared with men 女性相干于男性更长的寿命
3. Get enough sleep.
3. 保证满盈就寝。
Sleep is sometimes overlooked, but it plays a major role in healthy aging. Research has found that the amount of sleep a person averages each night is correlated with their risk of death from any cause, and that consistently getting good quality sleep can add several years to a person’s life. Sleep appears to be especially important for brain health: A 2021 study found that people who slept less than five hours a night had double the risk of developing dementia.
就寝有时被忽视,但它在健康老龄化中起注意大作用。商量发现,一个东谈主每晚的平均就寝时分与任何死因的风险皆关连,赓续取得高质地就寝不错使寿命延长数年。就寝似乎对大脑健康尤其庞大:2021年的一项商量发现,每晚就寝不及5小时的东谈主患失智症的风险加多了一倍。
“As people get older, they need more sleep rather than less,” said Dr. Alison Moore, a professor of medicine and the chief of geriatrics, gerontology and palliative care at the University of California, San Diego. Seven to nine hours is generally recommended, she added.
“跟着年龄的增长,东谈主们需要更多的就寝,而不是更少,”加州大学圣地亚哥分校老年病学、老年学和姑息治疗主任、医学教悔艾莉森·摩尔博士说。她还说,一般冷漠每天睡7到9个小时。
4. Don’t smoke, and don’t drink too much either.
4. 不要抽烟酗酒。
This goes without saying, but smoking cigarettes raises your risk for all kinds of deadly diseases. “There is no dose of cigarette smoke that is good for you,” Dr. Rowe said.
无谓说,抽烟会加多罹患多样致命疾病的风险。“莫得任何剂量的烟草对东谈主体有益,”罗说。
We’re starting to understand how bad excessive alcohol use is, too. More than one drink per day for women and two for men — and possibly even less than that — raises the risk for heart disease and atrial fibrillation, liver disease, and seven types of cancer.
咱们也运行了解过度饮酒的危害。女性每天喝一杯以上,男性每天喝两杯以上——致使可能更少——会加多罹患腹黑病、心房纤颤、肝病和七种癌症的风险。
5. Manage your chronic conditions.
5. 戒指慢性疾病。
Nearly half of American adults have hypertension, 40 percent have high cholesterol and more than one-third have pre-diabetes. All the healthy behaviors mentioned above will help manage these conditions and prevent them from developing into even more serious diseases, but sometimes lifestyle interventions aren’t enough. That’s why experts say it’s critical to follow your doctor’s advice to keep things under control.
近一半好意思国成年东谈主患有高血压,40%的东谈主胆固醇高,卓越三分之一的东谈主处于糖尿病前期。以上提到的整个健康步履皆有助于戒指这些疾病,驻防它们发展成更严重的疾病,但有时生存格局打扰是不够的。因此,众人说,效率医嘱,戒指病情,这小数至关庞大。
“It’s not fun to take the medications; it’s not fun to check your blood pressure and check your blood sugar,” Dr. Chang said. “But when we optimize all those things in a whole package, they also help us live longer, healthier, better lives.”
“吃药不好玩;查血压和查血糖也不好玩,”安娜·张说。“但是,要是咱们把整个这一切优化为一个举座,它们会匡助咱们活得更长、更健康、更好。”
6. Prioritize your relationships.
6. 好奇东谈主际关系。
Psychological health often takes a back seat to physical health, but Dr. Chang said it’s just as important. “Isolation and loneliness is as big a detriment to our health as smoking,” she said, adding that it puts us “at a higher risk of dementia, heart disease, stroke.”
与体魄健康比较,激情健康频频处于次要隘位,但安娜·张说,激情健康不异庞大。“孤单和平定对咱们的健康的危害与抽烟一样大,”她说,她还说,这种情况使咱们“罹患失智、腹黑病和中风的风险更高”。
Relationships are key to not only living healthier, but also happier. According to the Harvard Study of Adult Development, strong relationships are the biggest predictor of well-being.
东谈主际关系不仅是健康生存的要道,亦然欢叫生存的要道。凭据哈佛成东谈主发展商量,牢固的东谈主际关系是幸福的最大可斟酌身分。
Dr. Rowe tells the medical students he teaches that one of the best indicators of how well an elderly patient will be faring in six months is to ask him “how many friends or family he’s seen in the last week.”
罗告诉他教的医科学生,判断一个老年病东谈主在六个月内病情如何的最佳方针之一是问他“上周见了若干一又友或家东谈主”。
7. Cultivate a positive mind-set.
7. 培养积极心态。
Even thinking positively can help you live longer. Several studies have found that optimism is associated with a lower risk of heart disease, and people who score highly on tests of optimism live 5 to 15 percent longer than people who are more pessimistic. That may be because optimists tend to have healthier habits and lower rates of some chronic diseases, but even when accounting for those factors, the research shows that people who think positively still live longer.
就连积极的想法也能让你活得更久。几项商量发现,乐不雅与较低的腹黑病风险接洽,在乐不雅测试中得分高的东谈主比悲不雅的东谈主寿命长5%到15%。这可能是因为乐不雅主意者频频会有更健康的民风,患某些慢性病的几率更低,但即使斟酌到这些身分,商量标明,积极想考的东谈主仍然活得更久。
If you had to pick one healthy practice for longevity, “do some version of physical activity,” Dr. Moore said. “If you can’t do that, then focus on being positive.”
摩尔说,要是只采选一种健康的龟龄格局,那就“作念一些体育举止”。“要是作念不到这小数,那就专注于保持积极心态。”
外刊著作着手,纽约时报 2024.01.03 The 7 Keys to Longevity每天一测,模拟答题:
2024考研er,见原公众号参预阅读 ↓↓
图片
掌持话语,是为了换一个视角看宇宙也许长,但必定值得耐性学习愿你看待这个星球的目光或然批判且不同您若何看?图片
本站仅提供存储劳动,整个内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。